Tim Parsons 在一篇题为 《Is Irony Kiling Design2》(反语在杀死设计吗?)的文章分析了庸俗(ktsch诙谐 (Ironic)两种设计,他举了上图所示的两件产品为例,一件是 1970年俊出的米奇电话机(MEYMouse phone),一个流传甚广的产品。另外一件是 Andrew Stafford 的为“Swiss"的奶酪状型料门楔。Kitsch 也会翻译成为刻奇,因为无论是翻作“庸俗“还是“媚俗”总不能涵盖它所有的意思通常指的是那拌品味不高但又流行的艺术和艺术品,在被接受的那一群体来说,被喜欢也是因为品味不高的一面。那些小型体的陶瓷玩偶和摆设通常被作为 Kitsch 的代表,Tim Parsons 在文章中引用了 Stephen Bayley 对 Kitsch 的解释即“Kitsch 总是关于从一种媒介到另一种媒介的借用,从合适走到了不合适..…同时,Kitsch 总是在尺寸和比例上作缩减....Kitsch 是思笨的借用、缩減以及不断的廉价化”。而 Irony 这个词翻译成“反讽”和”诙谐”也不够全面,按字典意思它是“一种意义的表达方式,通常是使用一种不同的或者有相反含义的语言,来表达幽默或讽刺”,反语式的设计是常见的,不如不同类别之间的形象借用,而 Kitsch 也常常使用这种表达手法。Tim Parsons 认为当时(2006年)充斥市场的庸俗设计物在败坏设计,而不是所有的使用反语的设计,那些诙谐的设计。米奇电话机是庸俗的设计,它借用了其他媒介,将米奇来作电话机,但是这种借用是不合适的,因为电话机和米奇是没有任何关联的。而作为诙谐和机智的「Swiss“门楔,也包含借用这种表达方式,但它没落入庸俗是因为在借用里包含了”合适”,它的材料、形式和功能与门楔这个产品相关联,那么奶酪的形态则让这个设计变得机智有趣。
小小心意,大大鼓励
本文章版权归 Oberon 所有,禁止匿名转载及个人使用,任何商业用途均需联系原作者。
举报
留言板(0)